Das Jesusgebet ist ein kurzes, formelhaftes Gebet, das in den orthodoxen und orientalischen Kirchen geschätzt und gebetet wird. Es ist für diese Gläubigen eines der tiefsten und mystischsten Gebete überhaupt und Teil einer persönlichen, auch asketischen Gebetsweise. 

Die ständigen Wiederholungen des immer gleichen Verses sind keine Zauberformel und kein Mantra, sondern ein Gebet:

 

Herr Jesus Christus, Sohn Gottes,

erbarme dich meiner, des Sünders.

 

Russisch: Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго. 

 

Ukrainisch: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного.

 

Das Jesusgebet ist so alt wie das Christentum und nach der Lehre zahlreicher Mönchsväter  „wesentlich“ für unser geistliches Wachstum. Es verkündet im Namen und im Anruf Jesu unseren Glauben und demütigt uns gleichzeitig, indem es um Gnade für unsere Sündhaftigkeit bittet. 

In der Ostkirche wird das Jesusgebet in der kirchenslawischen Sprache gebetet (manchmal auch gesungen). Kirchenslawisch ist die primäre liturgische Sprache der orthodoxen Kirche in Russland und der Ukraine, aber auch in Weißrussland (Belarus), Bulgarien, Serbien und einigen anderen Ländern.

 

„Herr Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich meiner.“

 

Der flehende Anruf ist ein sehr kraftvolles Gebet. Man betet es üblicherweise für sich selbst. Man kann es aber auch in einer anderen Intention beten. Zum Beispiel für den Frieden in den Bruderländer Russland und Ukraine: Der Herr Jesus Christus möge sich über beide Völker erbarmen. Er möge die Machthaber in diesem Krieg zur Vernunft führen und Ihre Herzen erweichen, damit sie die Nöte der Menschen erkennen und sich ihrer barmherzig zeigen. Dann wird der Herr Jesus Christus, der Sohn Gottes, sich auch ihrer erbarmen.

Erhalten Sie Top-Nachrichten von CNA Deutsch direkt via WhatsApp und Telegram.

Schluss mit der Suche nach katholischen Nachrichten – Hier kommen sie zu Ihnen.

Das Jesus-Gebet in einigen Fremdsprachen:

 

Arabisch: أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ

 

Weißrussisch: Госпадзе Ісусе Хрысьце, Сыне Божы, памілуй мяне, грэшнага.

 

Bulgarisch: Господи Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай мен грешника.

 

Chinesisch: 主耶穌基督,上帝之子,憐憫我罪人。

 

Kirchenslawisch: Господи Ісусе Христе Сыне Божїй помилѹй мѧ грѣшнаго.

 

Tschechisch: Pane Ježíši Kriste, Syne Boží, smiluj se nade mnou hříšným.

 

Englisch: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner.

 

Finnisch: Herra Jeesus Kristus, Jumalan Poika, armahda minua (syntistä).

 

Georgisch: უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, შემიწყალე მე ცოდვილი.

 

Griechisch: Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν.

 

Ungarisch: Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtam, bűnösön!

 

Japanisch: 主イイスス・ハリストス、神の子よ、我、罪人を憐れみ給え。

 

Polnisch: Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.

 

Portugiesisch: Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim pecador!

 

Rumänisch: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul.

 

Russisch: Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.

 

Serbisch: Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешног.

 

Slovakisch: Pane Ježišu Kriste, Synu Boží, zmiluj sa nado mnou hriešnym.

 

Spanisch: Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mi, que soy un pecador.

 

Ukrainisch: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного.

 

https://twitter.com/AC_Wimmer/status/1515247510767702022?s=20&t=vojnrpHsdkcfOFmEm_PcEw